khktmd 2015
Chủ Nhật, 2 tháng 9, 2018
Bài thơ Liêu trai đề từ của Vương Ngư Dương
Vương Ngư Dương (王 漁 洋) có họ tên thật Vương Sĩ Trinh (王 士 禎), tự Di Thượng (貽 上), hiệu Nguyễn Đình (阮 亭), biệt hiệu Ngư Dương sơn nhân (漁 洋 山 人), sinh năm Giáp Tuất 1634 (lớn hơn Bồ Tùng Linh 6 tuổi), mất năm Tân Mão 1711. Vương Sĩ Trinh đỗ tiến sĩ, làm quan đến chức Thượng thư. Song thiên hạ lại chú ý rằng ông là nhà thơ kiêm thi luận gia, được văn giới biết qua thuyết “Thần vận” và các cuốn sách Ngư Dương thi tập, Trì Bắc ngẫu đàm, Vương Ngư Dương thi thoại.
Đặc biệt, sau khi đọc bộ truyện Liêu trai chí dị của Bồ Tùng Linh , Vương Ngư Dương sáng tác bài thất ngôn tứ tuyệt Liêu trai đề từ, vào năm Kỷ Sửu 1709. Bài từ còn có tên khác là Đề liêu trai trước thư đồ ( 題聊齋著書圖 )
Bài thơ đề từ ấy như sau:
聊齋題詞
豆棚瓜架雨如絲
料應厭作人間語
愛聽秋墳鬼唱詩
Phiên âm:
Cô vọng ngôn chi cô thính chi,
Đậu bằng qua giá vũ như ti.
Liệu ưng yếm tác nhân gian ngữ,
Ái thính thu phần quỷ xướng thi.
Dịch:
Nói một mình, nghe một mình
Mưa rơi như tơ trên giàn đậu, giá dưa
Chuyện đời chán ngấy không muốn nói nữa
Thích nghe quỷ ngâm thơ dưới mồ thu
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét