Thế là Donald Trump trở thành tổng thống thứ 45 của Mĩ. Đúng là Donald Trump đã viết lại tất cả "rule book" chính trị. Thế là tất cả các giáo sư lừng danh chuyên ngành kinh tế, thống kê, xã hội học, hầu hết các cây bỉnh bút trứ danh đều sai bét (vì họ đều đoán rằng bà Hillary Clinton sẽ thắng). Tôi cũng sai luôn. Đọc bài diễn văn khi chấp nhận kết quả đắc cử tôi thấy ông Trump là một con người khác, một người rất lịch lãm và có tri thức đáng nể.
Tôi thử làm một phân tích wordcloud bài nói chuyện của ông Trump (xem hình) thì thấy ông dùng chữ cám ơn (thank you, appreciated) nhiều nhất, và điều này không khó hiểu. Một điểm nhấn khác là chữ amazing, và những chữ mang tinh thần quốc gia (our country, America, our people), kinh tế như job (công ăn việc làm), tính vĩ đại (great), lịch sử (historic), tính tự hào (proud) và hi vọng (hopefully). Nói tóm lại, một bài nói ngắn nhưng "capture" khá đầy đủ cái tinh thần quốc gia và gợi ra hi vọng trong tương lai.
Tôi trích dịch vài câu đáng chú ý trong bài nói chuyện này. Với kĩ thuật tuyệt vời của Mĩ, ông không cần phải thử microphone và hỏi người ta nghe rõ không; ông đi thẳng vào câu chuyện bằng một câu cám ơn và rất tâm lí khi nói về sự chờ đợi của khán giả và người ủng hộ:
"Cám ơn. Cám ơn mọi người. Tôi xin lỗi các bạn phải đợi; đây là một công việc phức tạp; phức tạp"
Ông dành những câu rất đẹp cho đối thủ chính trị của mình:
"Tôi mới nhận được điện thoại của Ngoại trưởng Clinton. Bà chúc mừng chúng ta -- chúng ta -- về chiến thắng của chúng ta, và tôi chúc mừng bà và gia đình bà trong một cuộc vận động rất rất căng thẳng. Tôi muốn nói rằng bà đã đấu tranh rất mạnh mẽ. Hillary đã làm việc cực nhọc trong một thời gian dài, và chúng ta nợ bà một món nợ lớn về những đóng góp của bà cho đất nước chúng ta."
Ông hiểu rõ trong tranh cử thì có chia rẽ, nhưng sau tranh cử là thời gian làm lành vết thương:
"Bây giờ là thời điểm Mĩ băng bó lại những vết thương chia rẽ; phải cùng nhau chung tay làm việc. Với các bạn thuộc Đảng Cộng hoà và Dân chủ và độc lập xuyên suốt đất nước, tôi muốn nói rằng đây là thời điểm cho chúng ta đến với nhau như là một dân tộc hợp nhất."
Câu hay nhất là ông hứa sẽ là tổng thống của mọi người:
"Đây là thời điểm. Tôi cam kết với tất cả công dân của đất nước rằng tôi sẽ là tổng thống của tất cả người Mĩ, và đây là điều quan trọng đối với tôi."
Câu đẹp khác là dành cho những người không ưa ông:
"với những người không ủng hộ tôi trong quá khứ, có vài người như thế, tôi muốn với tay đến các bạn để được khuyên bảo và giúp đỡ để chúng ta có thể làm việc với nhau và hợp nhất đất nước vĩ đại của chúng ta."
Và câu cuối cũng rất đáng được trích dẫn:
"Chúng ta phải lập tức bắt tay vào việc cho đồng bào Mĩ. Và, chúng ta sẽ làm tốt, và hi vọng rằng các bạn sẽ tự hào về vị tổng thống của các bạn. Các bạn sẽ rất tự hào. Một lần nữa, đây là niềm vinh dự của tôi. Đây là một buổi tối đầy ngạc nhiên. Một thời gian 2 năm trường đầy kinh ngạc. Và, tôi yêu đất nước này."
So với những câu nói bặm trợn, có khi ngổ ngáo trong lúc tranh cử, lần này ông Trump nói năng tử tế và "có học" hơn nhiều. Những câu nói bặm trợn, đi thẳng vào vấn đề có hiệu quả rất tốt là ai cũng hiểu ông nói gì. Không ưa dân Hồi giáo là nói không ưa, không có mập mờ, không giả bộ tỏ ra trí thức trí thiếc đạo đức giả gì cả. Có lẽ chính vì thế mà ông truyền đạt được cái thông điệp đến công chúng dễ dàng hơn bà Clinton. Sau thời gian đóng kịch trong tranh cử, bây giờ chắc là lúc ông hiện nguyên hình là một chính khách.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét