khktmd 2015






Đạo học làm việc lớn là ở chỗ làm rạng tỏ cái đức sáng của mình, thương yêu người dân, đạt tới chỗ chí thiện. Đại học chi đạo, tại Minh Minh Đức, tại Tân Dân, tại chỉ ư Chí Thiện. 大學之道,在明明德,在親民,在止於至善。












Thứ Tư, 30 tháng 12, 2015

Andrea Bocelli and Veronica Berti hát 'Les Feuilles Mortes'








 Les feuilles mortes  của Jacques Prévert
Oh, je voudrais tant que tu te souviennes,
Des jours heureux quand nous étions amis,
 Dans ce temps là, la vie était plus belle,
 Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
 Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
 Tu vois je n'ai pas oublié.
 Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
 Les souvenirs et les regrets aussi,
 Et le vent du nord les emporte,
 Dans la nuit froide de l'oubli.
 Tu vois, je n'ai pas oublié,
 La chanson que tu me chantais.
 C'est une chanson, qui nous ressemble,
 Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
 Nous vivions, tous les deux ensemble,
 Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
 Et la vie sépare ceux qui s'aiment,
 Tout doucement, sans faire de bruit.
 Et la mer efface sur le sable,
 Les pas des amants désunis.
 Nous vivions, tous les deux ensemble,
 Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
 Et la vie sépare ceux qui s'aiment,
 Tout doucement, sans faire de bruit.
 Et la mer efface sur le sable
 Les pas des amants désunis...
 
 
Mùa lá chết - Nguyễn đăng Thường dịch
 
Ôi ta muốn em nhớ
Mãi những ngày xưa ấy
Khi đời còn ngất ngây
Và mặt trời rạng rỡ
 
Lá vàng hốt bằng xẻng
Anh vẫn nhớ chưa quên
Chiếc xẻng hốt lá vàng
Kỷ niệm và tiếc thương
 
Và cơn bấc buốt giá
Của đêm tối lãng quên
Đã cuốn theo tất cả
Vâng anh vẫn chưa quên
Bài ca em đã hát
 
Bài ca của chúng ta
Em yêu và anh yêu
Chúng ta đã chung sống
Em yêu và anh yêu
 
Êm ái không tiếng động
Đời chia cách đôi ta
Và biển trên cát xoá
Bước chân đôi tình nhân
 
Chúng ta đã chung sống
Em yêu và anh yêu
Êm ái không tiếng ngân
Đời ngăn cách đôi ta
 
Và biển trên cát xoá
Bước chân đôi tình nhân

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét