Hồi
còn ở Việt Nam, ông Tư đã biết tiếng Anh khá nhiều. Đọc và viết suông
sẻ, nhưng nói còn ngượng ngịu vì thiếu thực hành. Khi hay tin được đi Mỹ
đoàn tụ với con, ông mừng lắm. Mỹ là xứ nói tiếng Anh, thiếu gì cơ hội
để ông nói cho quen và trở thành lưu loát.
Thế rồi ông đi Mỹ và sau bốn năm ở Mỹ, ông… quên hết tiếng Anh!
Chuyện
ngược đời đến thế, nhưng đã xảy ra chỉ vì khi đến Mỹ, ở đâu không ở,
ông ở ngay Little Saigon mà Little Saigon thì… Chuyện ông Tư bắt đầu:
Vừa
đặt chân đến Mỹ, ông có ngay cơ hội nói tiếng Anh với đứa cháu ngoại
theo mẹ ra phi trường đón ông: “Do you know who I am?” Cháu ông chưa kịp
trả lời, con ông đã xen vào: “Ba đừng nói tiếng Anh với nó! Ba nói
tiếng Việt nó nghe cho quen.” Trời, đến Mỹ mà bị cấm nói tiếng Anh là
thế nào? Nhưng nghĩ lại, con ông nói đúng. Từ đó ông hết nói tiếng Anh
trong nhà.
Thế
còn ngoài ngõ? Bước ra gặp hàng xóm, không nghe “Bác mạnh giỏi?” thì
cũng “Bác Việt Nam mới qua?” Rảo quanh bốn năm cái chợ, sáu bảy dãy phố,
đâu cũng gặp người Việt “yêu tiếng nước tôi, từ khi mới ra đời” dẫu có
người ra đời ở Mỹ. Ông buột miệng thực hành một câu tiếng Anh nào, là
nghe “You Korean?”
Little
Saigon cũng có người ngoại quốc chứ? Một hôm vào tiệm phở gặp anh Mễ ra
tiếp, ông nắm ngay cơ hội: “I’ll have a chicken noodle soup?” Anh Mễ
hỏi lại: “Tô lớn hay tô nhỏ?” Nghe lạnh xương sống. Hôm khác, từ xa ông
thấy có cô bạn cũ đang huyên thuyên nói chuyện với một người Mỹ. Ông
ngạc nhiên, cô ta qua trước ông có mấy tháng sao giỏi tiếng Anh lẹ vậy?
Đến tay bắt mặt mừng, vỡ lẽ: Người Mỹ kia nói tiếng Việt. Ông tự nhủ,
nếu ông muốn nói tiếng Anh ở Mỹ, sao lại trách người ngoại quốc nói
tiếng Việt ở Little Saigon.
Khi
đến cửa hàng Mỹ, ông đinh ninh đây không nói tiếng Việt. Ông đúng, đây
không nói tiếng Việt, nhưng… cũng không nói tiếng Anh. Chỉ có lặng lẽ,
lặng lẽ bỏ hàng vào xe đẩy rồi đẩy xe tới cô thâu ngân. Reng, reng,
roạt! ông chỉ nghe bấy nhiên khi cô ta bấm náy tính và xé biên lai cho
ông.
Những
người ông cần tiếp xúc như bác sĩ hay người thợ sửa xe, tuy rành Anh
ngữ, vẫn nói tiếng Việt với ông. Ngay cả khi phải đến công sở Mỹ, ông
cũng được tiếp với câu chân tình: “Bác cần gì vậy bác?”
Không
bao lâu, ông nhận ra là riêng ở Little Saigon, nhu cầu tiếng Anh không
cấp bách đối với người già như ông, và cơ hội nói tiếng Anh không đến
một cách mặc nhiên như ông tưởng. Phải tìm kiếm, hay đi học lại và hội
nhập dòng chính Mỹ. Nhưng sức ông không kham nổi. Vậy là dẫu không chủ
ý, mối quan tâm của ông đối với tiếng Anh giảm dần.
Quay
về tiếng mẹ đẻ, ông làm bạn với mười đài truyền hình Việt xem không
xuể, cùng với ba tờ nhật báo Việt đọc không hết trong một ngày, để thấy
rõ một điều: tiếng Việt ở Little Saigon phong phú và phóng khoáng hơn
hẳn bên Việt Nam, nhờ có một tự do tư tưởng và ngôn luận.
Ông thật sự thoải mái và thích thú khi nói hay viết tiếng Việt theo lối bên này.
***
Bây
giờ, con cháu vào thăm ông đã ra về, chỉ còn cô y tá Mỹ quanh quẩn điều
chỉnh mấy máy bơm thuốc. Ông mỉm cười tự nhủ, đây chính là cơ hội thực
hành tiếng Anh. Nhưng ông không đủ sức nữa, chỉ cố nhớ lại những gì ngộ
nghĩnh trong câu chuyện qua Mỹ quên tiếng Anh, để vui lên đôi chút.
Bỗng
ông nhận thấy đây không hẳn là ngộ nghĩnh. Những trải nghiệm bản thân
qua suốt câu chuyện đã cho ông thấy tận mắt tại sao người Việt không bị
đồng hóa sau ngàn năm Bắc thuộc và trăm năm Pháp thuộc. Little Saigon
không có triều đình hay chính phủ, nhưng tự đàn con Hồng cháu Lạc ở đây
đang mặc nhiên và thầm lặng giữ lấy bản sắc dân tộc.
Ông
thấy thương con ông nhắc nhở cháu ông nói tiếng Việt, thương cháu ông ê
a đánh vần, thương thầy cô các trung tâm Việt Ngữ hết lòng dạy dỗ,
thương người học lại chữ Nôm, thương ca sĩ hát hùng ca sử Việt, thương
ngôi nhà thờ có mái cong và các mái chùa ẩn hiện đây đó, thương lá cờ
vàng và các tà áo dài tung bay trên những con đường mang tên Mỹ,
thương…. Xúc cảm làm ông lên cơn mệt.
Khi
cô y tá đến cầm tay ông dịu dàng hỏi chuyện gì, dẫu biết cô ta sẽ không
hiểu sao bỗng nhiên ông nói thế, ông thì thầm: “I love Little Saigon.”
Đó là câu thực hành tiếng Anh cuối cùng của ông Tư. Ông qua đời mấy hôm sau.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét